Эксперимент для себя считаю удачным. Удалось настроить высокие и низкие частоты, регулятор громкости оказался всегда под рукой, исключены ошибочные нажатия на соседние виртуальные клавиши на сенсорном экране. При желании звук с такого микшера можно раздать напарнику через обычный разветвитель.
Настоятельно рекомендую техническим подрядчикам и бюро комплектовать пульт переводчика
Radioguide (и другие пульты без регулировки bass/treble) таким или аналогичным микшером, который по состоянию на май 2018 года в рознице стоит около 3300 руб. Однако ценность такого микшера для переводчика гораздо выше, поэтому его можно добавить в качестве опции в
рюкзак переводчика и носить на заказы при необходимости.
Возможно, кто-то из коллег-синхронистов со мной не согласится и скажет, что технической частью должны заниматься только техники, потому что это их работа, а синхронист должен синхронить. В идеальном мире — да.
Моя техническая микрозадача — улучшить условия своей работы и снизить утомляемость.